นักข่าวต้นตอวรรคทอง “ปูติน” ออกมาทวีตยอมรับว่าเป็นความผิดพลาดของเธอ ที่นำมาประโยคเด็ดดังกล่าวมาจากเฟสบุ๊คเพจหนึ่ง ซึ่งกลายเป็นว่ามันไม่ใช่เรื่องจริง
จากกรณีที่สังคมออนไลน์ทั่วโลกแห่แชร์ประโยคเด็ดซึ่งระบุเป็นของ ประธานาธิบดี ปูติน แห่งรัสเซีย ที่พูดว่า “To Forgive The Terrorists Is Up To God, But To Send Them To Him Is Up To Me” “การให้อภัยผู้ก่อการร้ายเป็นหน้าที่ของพระเจ้า แต่การส่งคนเหล่านั้นไปให้พระเจ้าคือหน้าที่ของผม” นั้น
ปรากฏว่าประโยคนี้ ต้นตอมาจากทวีตเตอร์ของ เรมี่ มาลอฟ (Remi Maalouf) นักข่าวชาวรัสเซีย จากสำนักข่าว RT ซึ่งต่อมาทาง ฟ็อกซ์นิวส์ (FoxNews) ได้เอาไปเผยแพร่ต่อ และสังคมออนไลน์ทั่วโลกต่างแห่แชร์ประโยคเด็ดนี้
ล่าสุด นักข่าวคนดังกล่าวได้ออกมายอมรับแล้วว่าเป็นความผิดพลาดของเธอ ที่นำมาประโยคเด็ดดังกล่าวมาจากเฟสบุ๊คเพจหนึ่ง ซึ่งกลายเป็นว่ามันไม่ใช่เรื่องจริง
โดยวานนี้ (18 พ.ย.) เธอทวีตไว้ว่า “นี่คืออันตรายของสื่อโซเชียล ฉันนำประโยคดังกล่าวของปูตินมาจากเฟสบุ๊ค ซึ่งปรากฏว่าเป็นเรื่องเท็จ ฉันขอโทษ”
This is the danger of social media! I took Putin's quote from a post on Facebook & it turned out to be false. I apologize.
— Remi Maalouf (@RemiMaalouf) November 18, 2015